Edit file File name : wpvivid-backuprestore-pl_PL.l10n.php Content :<?php return ['x-generator'=>'GlotPress/4.0.1','translation-revision-date'=>'2025-03-05 12:56:38+0000','plural-forms'=>'nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);','project-id-version'=>'Plugins - Migration, Backup, Staging – WPvivid Backup & Migration - Stable (latest release)','language'=>'pl','messages'=>['This mode allows fine-tuning of backup parameters. Incorrect configuration can lead to backup failures. It is recommended to use only with specific guidance from our support team.'=>'Ten tryb umożliwia precyzyjne dostrojenie parametrów tworzenia kopii zapasowych. Nieprawidłowa konfiguracja może prowadzić do błędów tworzenia kopii zapasowych. Zaleca się korzystanie z tego trybu wyłącznie po uzyskaniu szczegółowych wskazówek od naszego zespołu pomocy technicznej.','This mode uses more server resources to reduce backup time, but is only recommended for dedicated servers. If backups time out or get stuck, consider Mid or Low mode. Backups are split into 4GB chunks.'=>'Ten tryb wykorzystuje więcej zasobów serwera, aby skrócić czas tworzenia kopii zapasowych, ale jest zalecany tylko dla serwerów dedykowanych. Jeśli czas tworzenia kopii zapasowych przekroczy limit lub utknie, rozważ tryb średni lub niski. Kopie zapasowe są dzielone na fragmenty o wielkości 4 GB.','This mode offers a good balance between backup speed and resource usage. It\'s suitable for most web hosting environments.'=>'Ten tryb oferuje dobrą równowagę między szybkością tworzenia kopii zapasowych a zużyciem zasobów. Jest odpowiedni dla większości środowisk hostingowych.','Use this default setting for minimal server resource usage, but expect longer backup times. Best for shared hosting or limited resources. Backups are split into 200MB chunks.'=>'Użyj tego domyślnego ustawienia, aby zminimalizować wykorzystanie zasobów serwera, ale spodziewaj się dłuższych czasów tworzenia kopii zapasowych. Najlepsze dla hostingu współdzielonego lub ograniczonych zasobów. Kopie zapasowe są dzielone na fragmenty o wielkości 200 MB.','Backup performance mode.'=>'Tryb wydajności kopii zapasowej.','Back up symlink folders. Including symlink folders may cause backup/migration failure. Uncheck this option unless you know how symlink folders work.'=>'Utwórz kopię zapasową katalogów dowiązań symbolicznych. Uwzględnienie katalogów dowiązań symbolicznych może spowodować niepowodzenie tworzenia kopii zapasowej/migracji. Odznacz tę opcję, chyba że wiesz, jak działają katalogi dowiązań symbolicznych.','WPvivid Backup & Migration'=>'Kopia zapasowa i migracja WPvivid','Try our AVIF and WebP conversion tool, it\'s free'=>'Wypróbuj nasze bezpłatne narzędzie do konwersji AVIF i WebP','Backup compression method.'=>'Metoda kompresji kopii zapasowej.',' for higher task success rate.'=>' dla wyższego wskaźnika powodzenia zadania.','Adjust Advanced Settings'=>'Dostosuj ustawienia zaawansowane','Adjust'=>'Dostosować',' for faster solutions.'=>' dla szybszych rozwiązań.','Troubleshooting page'=>'Strona rozwiązywania problemów','Read'=>'Czytaj','review will motivate us a lot.'=>'recenzja bardzo nas zmotywuje.','Like the plugin? A'=>'Podoba ci się wtyczka? A','Exclude images by folder path'=>'Wyklucz obrazki według ścieżki katalogu','The value of \'Maximum size of sql file to be imported per request for restoration\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Maximum size of sql file to be imported per request for restoration" nie może być pusta.','The value of \'Maximum rows of data to be processed per request for restoration\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Maximum rows of data to be processed per request for restoration" nie może być pusta.','The value of \'Split a sql file every this size\' can\'t be empty.'=>'Wartość \'Split a sql file every this size\' nie może być pusta.','The value of \'The number of files compressed to the backup zip each time\' can\'t be empty.'=>'Wartość "The number of files compressed to the backup zip each time" nie może być pusta.','We detected that there is already a running backup task. Please wait until it completes then try again.'=>'Wykryliśmy, że jest już uruchomione zadanie tworzenia kopii zapasowej. Poczekaj na jego zakończenie i spróbuj ponownie.','The backup is not responding for a while, do you want to force cancel it?'=>'Kopia zapasowa nie odpowiada przez jakiś czas, czy chcesz wymusić jej anulowanie?','Specify the number of files to be extracted per request. The lower the number is, the slower the restoration, but the lower the chance of a timeout error or restore failure.'=>'Określ liczbę plików do wyodrębnienia na żądanie. Im niższa liczba, tym wolniejsze przywracanie, ale tym mniejsza szansa na błąd limitu czasu lub niepowodzenie przywracania.','Extract files by index for restoration'=>'Wyodrębnij pliki według indeksu w celu przywrócenia','Maximum rows of data to be processed per request.'=>'Maksymalna liczba wierszy danych do przetworzenia na żądanie.','Maximum size of sql file to be imported per request for restoration'=>'Maksymalny rozmiar pliku sql do zaimportowania na żądanie przywrócenia','The smaller it is, the slower the restoration will be, but the lower the chance of a timeout error.'=>'Im jest on mniejszy, tym wolniejsze będzie przywracanie, ale tym mniejsza szansa na błąd przekroczenia limitu czasu.','Maximum rows of data to be processed per request for restoration'=>'Maksymalna liczba wierszy danych do przetworzenia na żądanie przywrócenia.','Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website. Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. If you use a value of 0 MB, any backup files won\'t be split.'=>'Niektórzy dostawcy usług hostingowych ograniczają duże pliki zip (np. 200 MB), dlatego podzielenie kopii zapasowej na wiele części jest idealnym sposobem na uniknięcie ograniczenia, jeśli prowadzisz dużą witrynę internetową. Spróbuj dostosować wartość, jeśli napotykasz błędy tworzenia kopii zapasowych. Jeśli użyjesz wartości 0 MB, żadne pliki kopii zapasowej nie zostaną podzielone.','MB'=>'MB','Split a sql file every this size'=>'Podziel plik sql co ten rozmiar','When taking a backup, the plugin will compress this number of files to the backup zip each time. The default value is 500. The lower the value, the longer time the backup will take, but the higher the backup success rate. If you encounter a backup timeout issue, try to decrease this value.'=>'Podczas tworzenia kopii zapasowej wtyczka za każdym razem skompresuje tę liczbę plików do pliku zip kopii zapasowej. Domyślną wartością jest 500. Im niższa wartość, tym dłużej potrwa tworzenie kopii zapasowej, ale tym wyższy wskaźnik powodzenia tworzenia kopii zapasowych. Jeśli napotkasz problem z limitem czasu tworzenia kopii zapasowej, spróbuj zmniejszyć tę wartość.','Files'=>'Pliki','The number of files compressed to the backup zip each time'=>'Liczba plików kompresowanych za każdym razem do pliku zip kopii zapasowej','PclZip is a much slower but more stable zip method that is included in every WordPress install. WPvivid will automatically switch to PclZip if the ZIP extension is not installed within your PHP.'=>'PclZip to znacznie wolniejsza, ale bardziej stabilna metoda zip, która jest zawarta w każdej instalacji WordPress. WPvivid automatycznie przełączy się na PclZip, jeśli rozszerzenie ZIP nie jest zainstalowane w twoim PHP.','ZipArchive has a better flexibility which provides a higher backup success rate and speed. WPvivid Backup Plugin uses ZipArchive method by default. Using this method requires the ZIP extension to be installed within your PHP.'=>'ZipArchive ma lepszą elastyczność, która zapewnia wyższy wskaźnik powodzenia i szybkość tworzenia kopii zapasowych. Wtyczka WPvivid Backup domyślnie korzysta z metody ZipArchive. Korzystanie z tej metody wymaga zainstalowania rozszerzenia ZIP w twoim PHP.','Unlimited domains'=>'Nieograniczona liczba domen','Comment'=>'Komentarz','Prefix'=>'Prefiks','Type'=>'Rodzaj','Time'=>'Czas','cb'=>'cb','If you need any help with our plugin, start a thread on the plugin support forum and we will respond shortly.'=>'Jeśli potrzebujesz pomocy z naszą wtyczką, rozpocznij wątek na forum wsparcia wtyczek, a my wkrótce odpowiemy.','Get Support on Forum'=>'Uzyskaj wsparcie na forum','Restore Database Snapshots'=>'Przywracanie migawek bazy danych','Create Database Snapshots'=>'Tworzenie migawek bazy danych','Documentation'=>'Dokumentacja','Are you sure to delete the selected snapshots? These snapshots will be deleted permanently.'=>'Czy na pewno chcesz usunąć wybrane migawki? Te migawki zostaną trwale usunięte.','Are you sure you want to delete this snapshot?'=>'Czy na pewno chcesz usunąć tę migawkę?','Are you sure you want to restore this snapshot?'=>'Czy na pewno chcesz przywrócić tę migawkę?','Database Snapshots'=>'Migawki bazy danych','See Plans'=>'Zobacz plany subskrypcji','To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it.'=>'Aby dodać Dropbox, najpierw uzyskaj uwierzytelnienie Dropbox. Po uwierzytelnieniu zostaniesz przekierowany na tę stronę, gdzie możesz dodać informacje o miejscu przechowywania i zapisać je.','Junk Size:'=>'Rozmiar śmieci:','Backup Cache Size:'=>'Rozmiar pamięci podręcznej kopii zapasowej:','Logs Size:'=>'Rozmiar dziennika:','Backup Size:'=>'Rozmiar kopii zapasowej:','lsolated Folder Path: '=>'izolowana ścieżka katalogu: ','This tab displays the isolated images and their locations. You can choose to restore or delete specific isolated images.'=>'Na tej karcie wyświetlane są wyizolowane obrazki i ich lokalizacje. Możesz przywrócić lub usunąć określone wyizolowane obrazki.','All Folders'=>'Wszystkie katalogi','Search'=>'Szukaj','Clicking the \'Scan\' button to find unused images in your media folder. Currently it only scans JPG and PNG images.'=>'Kliknij przycisk "Skanuj", aby znaleźć nieużywane obrazki w katalogu multimediów. Obecnie skanuje tylko obrazki JPG i PNG.','Media path: '=>'Ścieżka Multimedia: ','In the tab, you can scan your media folder (uploads) to find unused images and isolate specific or all unused images.'=>'Na karcie możesz przeskanować katalog multimediów (przesłane pliki), aby znaleźć nieużywane obrazki i wyodrębnić określone lub wszystkie nieużywane obrazki.','Isolated Media'=>'Izolowane Multimedia','Scan Media'=>'Skanuj Multimedia','Restoring images...'=>'Przywracanie obrazków...','Delete all images'=>'Usuń wszystkie obrazki','Delete selected images'=>'Usuń wybrane obrazki','Restore all images'=>'Przywróć wszystkie obrazki','Restore selected images'=>'Przywróć wybrane obrazki','Isolating images...'=>'Izolowanie obrazków...','Apply'=>'Zatwierdź','Isolate all images'=>'Odizoluj wszystkie obrazki','Isolate selected images'=>'Wyizoluj wybrane obrazki','Bulk Actions'=>'Działania zbiorcze','Select bulk action'=>'Wybierz masowe działanie','With this option checked, all staging sites you have created will be retained when the plugin is deleted, just in case you still need them later. The sites will show up again after the plugin is reinstalled.'=>'Po zaznaczeniu tej opcji wszystkie utworzone przez ciebie witryny pomostowe (staging) zostaną zachowane po usunięciu wtyczki, na wypadek gdybyś nadal ich potrzebował. Witryny pojawią się ponownie po ponownym zainstalowaniu wtyczki.','When checked, this option allows you to keep the current permalink structure when you create a staging site or push a staging site to live.'=>'Po zaznaczeniu tej opcji możesz zachować bieżącą strukturę bezpośrednich odnośników podczas tworzenia witryny przejściowej (stagging) lub przenoszenia witryny przejściowej do wersji na żywo.','When the option is checked, anyone will be able to visit the staging site without the need to login. Uncheck it to request a login to visit the staging site.'=>'Gdy opcja jest zaznaczona, każdy będzie mógł odwiedzić witrynę testową (staging) bez konieczności logowania. Usuń zaznaczenie tej opcji, aby zażądać logowania w celu odwiedzenia witryny przejściowej (staging).','Are you sure to restart this staging site?'=>'Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę witrynę testową (przejściową)?','Are you sure to delete this staging site?'=>'Czy na pewno chcesz usunąć tę witrynę testową (przejściową - staging)?','Click OK to start creating the staging site.'=>'Kliknij OK, aby rozpocząć tworzenie witryny przejściowej (staging).','Click OK to start creating fresh WordPress install.'=>'Kliknij OK, aby rozpocząć tworzenie nowej instalacji WordPress.','Warning: Root directory is forbidden to set to \'/\'.'=>'Ostrzeżenie: Katalog główny nie może być ustawiony na \'/\'.','Authentication is done, please continue to enter the storage information, then click \'Add Now\' button to save it.'=>'Uwierzytelnianie zostało zakończone, kontynuuj wprowadzanie informacji o pamięci masowej, a następnie kliknij przycisk "Dodaj teraz", aby je zapisać.','Add a storage'=>'Dodaj pamięć masową','Remove the remote storage'=>'Usuń zdalną pamięć masową','Edit the remote storage'=>'Edytuj zdalną pamięć masową','Delete the backup'=>'Usuń kopię zapasową','Click the button to complete website restore or migration'=>'Kliknij przycisk, aby zakończyć przywracanie lub migrację witryny internetowej','Uploaded Backup: '=>'Przesłana kopia zapasowa:','You have successfully changed your default remote storage.'=>'Pomyślnie zmieniłeś domyślny magazyn zdalny.','Manual'=>'Podręcznik','Clone then Transfer'=>'Sklonuj, a następnie przenieś','Save'=>'Oszczędzaj','The key has expired.'=>'Klucz wygasł.','The key is invalid.'=>'Klucz jest nieprawidłowy.','A key is required.'=>'Wymagany jest klucz.','24 hours'=>'24 godziny','8 hours'=>'8 godzin','2 hours'=>'2 godziny','Reset Filters'=>'Zresetuj filtry','Please select an existing author to start importing.'=>'Wybierz istniejącego autora, aby rozpocząć importowanie.','Import failed.'=>'Import nie powiódł się.','Import completed successfully.'=>'Import zakończył się pomyślnie.','Are you sure you want to delete all the exported files in the /ImportandExport folder? All the export files in the folder will be permanently deleted.'=>'Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wyeksportowane pliki z folderu /ImportandExport? Wszystkie pliki eksportu w folderze zostaną trwale usunięte.','Show Pages'=>'Pokaż strony','Show Posts'=>'Pokaż posty','You can not use word \'wpvivid\' to comment the post.'=>'Nie możesz użyć słowa "wpvivid", aby skomentować post.','Seconds'=>'Sekundy','The selected item(s) will be permanently deleted. Are you sure you want to continue?'=>'Wybrane elementy zostaną trwale usunięte. Czy na pewno chcesz kontynuować?','Out of date backups have been removed.'=>'Nieaktualne kopie zapasowe zostały usunięte.','Deleting a remote storage will make it unavailable until it is added again. Are you sure to continue?'=>'Usunięcie zdalnej pamięci masowej spowoduje, że będzie ona niedostępna do czasu jej ponownego dodania. Czy na pewno chcesz kontynuować?','Restore failed.'=>'Przywracanie nie powiodło się.','Are you sure to continue?'=>'Czy na pewno chcesz kontynuować?','Prepare to download the backup'=>'Przygotuj się do pobrania kopii zapasowej','Downloaded Size: '=>'Pobrany rozmiar:','Retriving (remote storage to web server)'=>'Retriving (zdalne przechowywanie na serwerze internetowym)','Prepare to Download'=>'Przygotuj się do pobrania','Send succeeded.'=>'Wysyłanie powiodło się.','VPS hosting'=>'Hosting VPS','share hosting'=>'hosting współdzielony','Already Done'=>'Już zrobione','Never'=>'Nigdy','Maybe Later'=>'Może później','Rate Us'=>'Oceń nas','Retrying'=>'Ponowna próba','Send backups to remote storage (You can choose whether to keep the backup in localhost after it is uploaded to cloud storage in Settings.)'=>'Wysyłaj kopie zapasowe do zdalnej pamięci masowej (w "Ustawieniach" możesz wybrać, czy kopia zapasowa ma być przechowywana na hoście lokalnym po przesłaniu jej do pamięci masowej w chmurze).','Are you sure to remove the selected backups? These backups will be deleted permanently.'=>'Czy na pewno chcesz usunąć wybrane kopie zapasowe? Te kopie zapasowe zostaną trwale usunięte.','Are you sure to remove this backup? This backup will be deleted permanently.'=>'Czy na pewno chcesz usunąć tę kopię zapasową? Ta kopia zapasowa zostanie trwale usunięta.','Click to get Microsoft authentication.'=>'Kliknij, aby uzyskać uwierzytelnienie Microsoft.','To add OneDrive, please get Microsoft authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it'=>'Aby dodać OneDrive, najpierw uzyskaj uwierzytelnienie Microsoft. Po uwierzytelnieniu zostaniesz przekierowany na tę stronę, a następnie możesz dodać informacje o pamięci masowej i zapisać je.','Click to get Google authentication.'=>'Kliknij, aby uzyskać uwierzytelnienie Google.','To add Google Drive, please get Google authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it'=>'Aby dodać Dysk Google, najpierw uzyskaj uwierzytelnienie Google. Po uwierzytelnieniu zostaniesz przekierowany na tę stronę, a następnie możesz dodać informacje o pamięci masowej i zapisać je.','To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it'=>'Aby dodać Dropbox, najpierw uzyskaj uwierzytelnienie Dropbox. Po uwierzytelnieniu zostaniesz przekierowany na tę stronę, na której możesz dodać informacje o miejscu przechowywania i zapisać je.','Click to get Dropbox authentication.'=>'Kliknij, aby uzyskać uwierzytelnianie Dropbox.','Click the button to add the storage.'=>'Kliknij przycisk, aby dodać magazyn.','Add Now'=>'Dodaj teraz','The value of \'Delay Between Requests\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Delay Between Requests" nie może być pusta.','The value of \'PHP Scripts Execution Timeout\' can\'t be empty.'=>'Wartość "PHP Scripts Execution Timeout" nie może być pusta.','The value of \'Staging Memory Limit\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Staging Memory Limit" nie może być pusta.','The value of \'Max File Size\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Max File Size" nie może być pusta.','The value of \'File Copy Count\' can\'t be empty.'=>'Wartość "File Copy Count" nie może być pusta.','The value of \'DB Replace Count\' can\'t be empty.'=>'Wartość "DB Replace Count" nie może być pusta.','The value of \'DB Copy Count\' can\'t be empty.'=>'Wartość "DB Copy Count" nie może być pusta.','The value of \'Media Files Quantity Processed Per Request\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Media Files Quantity Processed Per Request" nie może być pusta.','The value of \'Posts Quantity Processed Per Request\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Liczba wpisów przetworzonych na żądanie" nie może być pusta.','The value of \'Chunk Size\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Rozmiar fragmentu" nie może być pusta.','The value of \'PHP memory limit for restoration\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Limit pamięci PHP dla przywracania" nie może być pusta.','The value of \'PHP memory limit for backup\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Limit pamięci PHP dla kopii zapasowej" nie może być pusta.','The value of \'PHP scripts execution timeout for restore\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Limit czasu wykonywania skryptów PHP dla przywracania" nie może być pusta.','The value of \'PHP scripts execution timeout for backup\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Limit czasu wykonywania skryptów PHP dla kopii zapasowej" nie może być pusta.','The value of \'Exclude files which are larger than\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Wyklucz pliki większe niż" nie może być pusta.','The value of \'Compress file every\' can\'t be empty.'=>'Wartość "Kompresuj plik co" nie może być pusta.','Back'=>'Powrót','Because Dropbox has upgraded their API on September 30, 2021, the new API is no longer compatible with the previous app\'s settings. Please re-add your Dropbox storage to ensure that it works properly.'=>'Ponieważ Dropbox zaktualizował swój interfejs API 30 września 2021 r., nowy interfejs API nie jest już zgodny z ustawieniami poprzedniej aplikacji. Dodaj ponownie swoją przestrzeń dyskową Dropbox, aby upewnić się, że działa poprawnie.','In order to execute the scheduled backups properly, please set the DISABLE_WP_CRON constant to false. If you are using an external cron system, simply click \'X\' to dismiss this message.'=>'Aby prawidłowo wykonywać zaplanowane kopie zapasowe, ustaw stałą DISABLE_WP_CRON na false. Jeśli korzystasz z zewnętrznego systemu cron, po prostu kliknij "X", aby odrzucić ten komunikat.','<strong>Tips: </strong>Some web hosts may restrict the connection between the two sites, so you may get a 403 error or unstable connection issue when performing auto migration. In that case, it is recommended to manually transfer the site.'=>'<strong>Wskazówki: </strong>Niektórzy hostingodawcy mogą ograniczać połączenie między dwiema witrynami, więc możesz otrzymać błąd 403 lub niestabilne połączenie podczas wykonywania automatycznej migracji. W takim przypadku zaleca się ręczne przeniesienie witryny.','Staging'=>'Testowy','Create A Fresh WordPress Install'=>'Utwórz nową instalację WordPress','Create A Staging Site'=>'Utwórz witrynę przejściową, testową (stagging)','WPvivid Plugins - Staging'=>'Wtyczki WPvivid - Staging (Etapowanie)','Subsite Description'=>'Opis podstrony','Subsite Title'=>'Tytuł podstrony','Subsite Tables/Folders'=>'Tabele/katalogi podstrony','Subsite URL'=>'Adres URL podstrony','Keep staging sites when deleting the plugin'=>'Zachowaj witryny testowe (staging) podczas usuwania wtyczki','Keep permalink when transferring website'=>'Zachowaj bezpośredni odnośnik podczas przesyłania strony internetowej','Anyone can visit the staging site'=>'Każdy może odwiedzić witrynę przejściową, testową (stagging)',' times when encountering a time-out error'=>' razy, gdy napotkasz błąd limitu czasu','A lower value will help speed up the process of creating a staging site. However, if your server has a limit on the number of requests, a higher value is recommended.'=>'Niższa wartość pomoże przyspieszyć proces tworzenia strony testowej (staging). Jeśli jednak twój serwer ma limit liczby żądań, zalecana jest wyższa wartość.','Delay Between Requests'=>'Opóźnienie między żądaniami','The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut down the progress of creating a staging site. If the progress encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website. Please try to scale the value bigger.'=>'Limit czasu nie jest limitem czasu PHP twojego serwera. Gdy czas wykonania zostanie wyczerpany, nasza wtyczka zamknie postęp tworzenia witryny testowej pomostowej (staging). Jeśli postęp napotka limit czasu, oznacza to, że masz witrynę o średnim lub dużym rozmiarze. Spróbuj zwiększyć zwiększ wartość.','PHP Script Execution Timeout'=>'Limit czasu wykonania skryptu PHP','Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for the plugin to create a staging site. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this.'=>'Dostosuj tę wartość, aby zastosować tymczasowy limit pamięci PHP dla wtyczki w celu utworzenia witryny testowej (staging). Domyślnie ustawiliśmy tę wartość na 256M. Zwiększ tę wartość, jeśli napotkasz błąd wyczerpania pamięci. Uwaga: niektórzy dostawcy usług hostingowych mogą tego nie obsługiwać.','Staging Memory Limit'=>'Limit pamięci etapów (staging)','Maximum size of the files copied to a staging site. All files larger than this value will be ignored. If you set the value of 0 MB, all files will be copied to a staging site.'=>'Maksymalny rozmiar plików kopiowanych do lokalizacji przejściowej (staging). Wszystkie pliki większe niż ta wartość będą ignorowane. Jeśli ustawisz wartość 0 MB, wszystkie pliki zostaną skopiowane do miejsca przejściowego.','Max File Size'=>'Maksymalny rozmiar pliku','Number of files to copy that will be copied within one ajax request. The higher value makes the file copy process faster. Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no more errors occur.'=>'Liczba plików do skopiowania, które zostaną skopiowane w ramach jednego żądania ajax. Wyższa wartość przyspiesza proces kopiowania plików. Wypróbuj wysoką wartość, aby znaleźć najwyższą możliwą wartość. Jeśli napotkasz błędy przekroczenia limitu czasu, wypróbuj niższe wartości, aż nie wystąpią żadne błędy.','File Copy Count'=>'Liczba kopii plików','Number of DB rows, that are processed within one ajax query. The higher value makes the DB replacement process faster. If timeout erros occur, decrease the value because this process consumes a lot of memory.'=>'Liczba wierszy DB, które są przetwarzane w ramach jednego zapytania ajax. Im wyższa wartość, tym szybszy proces wymiany DB. Jeśli wystąpią błędy przekroczenia limitu czasu, zmniejsz wartość, ponieważ proces ten zużywa dużo pamięci.','DB Replace Count'=>'Liczba wymian DB','Number of DB rows, that are copied within one ajax query. The higher value makes the database copy process faster. Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no more errors occur.'=>'Liczba wierszy bazy danych, które są kopiowane w ramach jednego zapytania ajax. Wyższa wartość przyspiesza proces kopiowania bazy danych. Wypróbuj wysoką wartość, aby znaleźć najwyższą możliwą wartość. Jeśli napotkasz błędy przekroczenia limitu czasu, wypróbuj niższe wartości, aż więcej błędów.','DB Copy Count'=>'Liczba kopii DB','Staging Settings'=>'Ustawienia etapów (staging)','Staging Logs'=>'Dzienniki etapów (staging)','Action '=>'Akcja ','Log File Name '=>'Nazwa pliku dziennika','Backup Logs'=>'Dzienniki kopii zapasowych','Up to 50 domains'=>'Do 50 domen','Up to 10 domains'=>'Do 10 domen','2 domains'=>'2 domeny','Roles & Capabilities'=>'Role i możliwości','White Label'=>'Biała etykieta','Staging Pro'=>'Staging Pro','Mulitsite Support'=>'Wsparcie dla wielu witryn','Image Optimization Pro (Unlimited/domain)'=>'Image Optimization Pro (bez ograniczeń/domena)','Backup & Migration Pro'=>'Backup & Migration Pro','Domains'=>'Domeny','Small Business'=>'Mała firma','Blogger'=>'Blogger','Features'=>'Cechy','File not found'=>'Nie znaleziono pliku','File Size: '=>'Rozmiar pliku:','File'=>'Plik','Total Folders:'=>'Łączna liczba katalogów:','Scanned:'=>'Zeskanowano:','Total Posts:'=>'Łączna liczba wpisów:','Please don\'t refresh the page while running a scan.'=>'Nie odświeżaj strony podczas skanowania.','Scan'=>'Skanuj','WPvivid Image Cleaner'=>'WPvivid Image Cleaner','Image Cleaner'=>'Image Cleaner','Size'=>'Rozmiar','Path'=>'Ścieżka','Thumbnail'=>'Miniatura','Set how many media files to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 100.'=>'Ustaw liczbę plików multimedialnych przetwarzanych na żądanie. Wartość powinna być ustawiona w zależności od wydajności twojego serwera, a zalecana wartość to 100.','Media Files Quantity Processed Per Request'=>'Ilość przetworzonych plików multimedialnych na żądanie','Set how many posts to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 20.'=>'Ustaw liczbę wpisów do przetworzenia na żądanie. Wartość powinna być ustawiona w zależności od wydajności twojego serwera, a zalecana wartość to 20.','Posts Quantity Processed Per Request'=>'Liczba wpisów przetworzonych na żądanie','With this option checked, when the image is deleted, the corresponding image url in the database that is not used anywhere on your website will also be deleted.'=>'Po zaznaczeniu tej opcji, gdy obrazek zostanie usunięty, odpowiadający mu adres URL obrazku w bazie danych, który nie jest używany nigdzie w twojej witrynie, również zostanie usunięty.','Delete Image URL'=>'Usuń adres URL obrazku','Checking this option will speed up your scans but may produce lower accuracy.'=>'Zaznaczenie tej opcji przyspieszy skanowanie, ale może obniżyć jego dokładność.','Enable Quick Scan'=>'Włącz szybkie skanowanie','Media Cleaner Settings'=>'Ustawienia czyszczenia multimediów','Post Type'=>'Typ treści','File Regex'=>'Regex pliku','Tip:'=>'Wskazówka:','Please enter a valid email address.'=>'Wprowadź prawidłowy adres e-mail.','User\'s email address is required.'=>'Adres e-mail użytkownika jest wymagany.','Save backups on localhost (web server)'=>'Zapisuj kopie zapasowe na localhost (serwer WWW)','Type:'=>'Rodzaj:','Invalid email address'=>'Nieprawidłowy adres e-mail','The selected file is not the setting file for WPvivid. Please upload the right file.'=>'Wybrany plik nie jest plikiem ustawień dla WPvivid. Prześlij właściwy plik.','The pdo_mysql extension is not detected. Please install the extension first or choose wpdb option for Database connection method.'=>'Rozszerzenie pdo_mysql nie zostało wykryte. Najpierw zainstaluj rozszerzenie lub wybierz opcję wpdb dla metody połączenia z bazą danych.','An email address is required.'=>'Wymagane jest podanie adresu e-mail.','The local storage path is required.'=>'Wymagana jest lokalna ścieżka przechowywania.','Choose one storage from the list to be the default storage.'=>'Wybierz z listy jeden magazyn, który ma być magazynem domyślnym.','The selected junk files have been deleted.'=>'Wybrane niepotrzebne pliki zostały usunięte.','Choose at least one type of junk files for deleting.'=>'Wybierz co najmniej jeden rodzaj niepotrzebnych plików do usunięcia.','Getting backup directory failed. Please try again later.'=>'Pobieranie katalogu kopii zapasowej nie powiodło się. Spróbuj ponownie później.','Last Backup: '=>'Ostatnia kopia zapasowa: ','The last backup message not found.'=>'Nie znaleziono ostatniego komunikatu kopii zapasowej.','The restore file not found. Please verify the file exists.'=>'Nie znaleziono pliku przywracania. Sprawdź, czy plik istnieje.','restore failed error unknown'=>'przywracanie nie powiodło się, błąd nieznany','Failed to get the remote storage information. Please try again later.'=>'Nie udało się uzyskać informacji o zdalnej pamięci masowej. Spróbuj ponownie później.','Failed to delete the remote storage, can not retrieve the storage infomation. Please try again.'=>'Nie udało się usunąć zdalnego magazynu, nie można pobrać informacji o magazynie. Spróbuj ponownie.','You have successfully added a remote storage.'=>'Udało ci się dodać zdalną pamięć masową.','Unable to delete the locked backup. Please unlock it first and try again.'=>'Nie można usunąć zablokowanej kopii zapasowej. Odblokuj ją najpierw i spróbuj ponownie.','Retrieving the backup(s) information failed while deleting the selected backup(s). Please try again later.'=>'Pobieranie informacji o kopiach zapasowych nie powiodło się podczas usuwania wybranych kopii zapasowych. Spróbuj ponownie później.','Task timed out.'=>'Upłynął limit czasu zadania.','Too many resumption attempts.'=>'Zbyt wiele prób wznowienia.','There is no default remote storage configured. Please set it up first.'=>'Nie skonfigurowano domyślnej zdalnej pamięci masowej. Skonfiguruj go najpierw.','Choose at least one storage location for backups.'=>'Wybierz co najmniej jedną lokalizację przechowywania kopii zapasowych.','A backup type is required.'=>'Wymagany jest rodzaj kopii zapasowej.','Creating scheduled tasks failed. Please try again later.'=>'Tworzenie zaplanowanych zadań nie powiodło się. Spróbuj ponownie później.','12Hours'=>'12 godzin','Monthly'=>'Miesięcznie','Fortnightly'=>'Co 2 tygodnie','Weekly'=>'Co tydzień','Daily'=>'Codziennie','12 Hours'=>'12 godzin','With this option checked, Pages/posts already existing will be overwritten with the updated ones in an import.'=>'Po zaznaczeniu tej opcji istniejące już strony/wpisy zostaną nadpisane zaktualizowanymi podczas importu.','Overwrite existing pages'=>'Nadpisz istniejące strony','Import Setting'=>'Ustawienia importu','- Select -'=>'- Wybierz -','Select an existing author:'=>'Wybierz istniejącego autora:','Assign author'=>'Przypisz autora','The importing file info'=>'Informacje o importowanym pliku','Scan Uploaded Exports'=>'Skanuj przesłane eksporty','Upload and Import'=>'Przesyłanie i importowanie','Choose an export from your computer to import: '=>'Wybierz eksport z komputera do zaimportowania: ','Delete Exported Files In Folder'=>'Usuń wyeksportowane pliki w katalogu','To properly display the imported content, please make sure that the importing and exporting sites have the same environment, for example, same theme or pages built with the same page builder.'=>'Aby prawidłowo wyświetlić zaimportowaną treść, upewnij się, że importowane i eksportowane witryny mają to samo środowisko, na przykład ten sam motyw lub strony utworzone za pomocą tego samego kreatora stron.','Import posts or pages with images in bulk.'=>'Importuj masowo wpisy lub strony z obrazkami.','File not found. Please retry again.'=>'Nie znaleziono pliku. Spróbuj ponownie.','File size not match. please retry again.'=>'Rozmiar pliku nie pasuje. Spróbuj ponownie.','Task time out.'=>'Limit czasu na wykonanie zadania.','Export error:'=>'Błąd eksportu:','The export task is not responding.'=>'Zadanie eksportu nie odpowiada.','Ready to export. Progress: 0%, running time: 0second.'=>'Gotowy do eksportu. Postęp: 0%, czas działania: 0 sekund.','Error occurred while parsing the request data. Please try to run export task again.'=>'Wystąpił błąd podczas analizowania danych żądania. Spróbuj ponownie uruchomić zadanie eksportu.','Empty post id'=>'Pusty identyfikator wpisu','Export and Download'=>'Eksport i pobieranie','Sample:'=>'Przykład:','Only letters (except for wpvivid) and numbers are allowed.'=>'Dozwolone są tylko litery (z wyjątkiem wpvivid) i cyfry.','Comment the export: '=>'Skomentuj eksport: ','Comment the export (optional)'=>'Skomentuj eksport (opcjonalnie)','— Select —'=>'— Wybierz —','All Authors'=>'Wszyscy autorzy','All Categories'=>'Wszystkie kategorie','Filter Posts/Pages'=>'Filtruj wpisy/strony','Choose what to export'=>'Wybierz, co chcesz wyeksportować','Next Step'=>'Następny krok','More post types coming soon...'=>'Więcej rodzajów wpisów już wkrótce...','Page'=>'Strona','Post'=>'Wpis','Choose post type'=>'Wybierz typ treści','Try to select fewer items when you are facing a shortage of server resources (typically presented as a timeout error).'=>'Spróbuj wybrać mniej elementów, gdy masz do czynienia z niedoborem zasobów serwera (zwykle prezentowanym jako błąd przekroczenia limitu czasu).','Note:'=>'Adnotacja:','This will contain all of your posts, pages, comments, terms and images (original images, featured images and thumbnails).'=>'Będzie on zawierał wszystkie twoje wpisy, strony, komentarze, warunki i obrazki (oryginalne obrazki, wyróżnione obrazki i miniatury).','Learn more'=>'Dowiedz się więcej','Export posts or pages with images in bulk.'=>'Eksportuj zbiorczo wpisy lub strony z obrazkami.','Export & Import'=>'Eksport i import','Last Modified'=>'Ostatnia zmiana','Scheduled'=>'Zaplanowano','Missed schedule'=>'Przegapiono zaplanowaną akcję','Published'=>'Opublikowano','Unpublished'=>'Nie opublikowano','Comments'=>'Komentarze','Author'=>'Autor','column nameTitle'=>'Tytuł','Note: The files you want to upload must be a backup created by WPvivid backup plugin. Make sure that uploading every part of a backup to the directory if the backup is split into many parts'=>'Uwaga: pliki, które chcesz przesłać, muszą być kopiami zapasowymi utworzonymi przez wtyczkę do tworzenia kopii zapasowych WPvivid. Upewnij się, że przesyłasz każdą część kopii zapasowej do katalogu, jeśli kopia zapasowa jest podzielona na wiele części','Upload'=>'Prześlij','Transfer succeeded. Please scan the backup list on the destination site to display the backup, then restore the backup.'=>'Transfer powiódł się. Przeskanuj listę kopii zapasowych w lokalizacji docelowej, aby wyświetlić kopię zapasową, a następnie przywróć kopię zapasową.','Choose what to migrate'=>'Wybierz, co chcesz migrować','3. Once done, the backup appears in backups list. Then, restore the backup.'=>'3. Po zakończeniu kopia zapasowa pojawi się na liście kopii zapasowych. Następnie przywróć kopię zapasową.','2.1 Upload the backup to the upload section of WPvivid backup plugin in destination site.'=>'2.1 Prześlij kopię zapasową do sekcji przesyłania wtyczki kopii zapasowej WPvivid w witrynie docelowej.','2. Upload the backup to destination site. There are two ways available to use:'=>'2. Prześlij kopię zapasową do miejsca docelowego witryny. Dostępne są dwa sposoby:','1. Download a backup in backups list to your computer.'=>'1. Pobierz kopię zapasową z listy kopii zapasowych na swój komputer.','How to migrate Wordpress site manually to a new domain(site) with WPvivid backup plugin?'=>'Jak ręcznie zmigrować witrynę WordPress do nowej domeny (witryny) za pomocą wtyczki do tworzenia kopii zapasowych WPvivid?','2. Please migrate website with the manual way when using <strong>Local by Flywheel</strong> environment.'=>'2. Dokonaj ręcznej migracji witryny internetowej, jeśli korzystasz ze środowiska <strong>Local by Flywheel</strong>.','1. In order to successfully complete the migration, you\'d better deactivate <a href="https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">301 redirect plugin</a>, <a href="https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">firewall and security plugin</a>, and <a href="https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">caching plugin</a> (if they exist) before transferring website.'=>'1. Aby pomyślnie zakończyć migrację, lepiej wyłącz <a href="https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">wtyczkę przekierowania 301</a>, <a href="https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">wtyczkę firewalla i zabezpieczeń</a> oraz <a href="https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html" target="_blank" style="text-decoration: none;">wtyczkę buforującą</a> (jeśli istnieją) przed przeniesieniem witryny internetowej.','Note: '=>'Adnotacja:','Choose the content you want to transfer'=>'Wybierz zawartość, którą chcesz przenieść','The feature can help you transfer a Wordpress site to a new domain(site). It would be a convenient way to migrate your WP site from dev environment to live server or from old server to the new.'=>'Funkcja ta może pomóc ci przenieść witrynę WordPress do nowej domeny (witryny). Byłby to wygodny sposób na migrację twojej witryny WP ze środowiska deweloperskiego na serwer "na żywo" lub ze starego serwera na nowy.','3. Go back to this page and paste the key in key box below. Lastly, click Save button.'=>'3. Wróć do tej strony i wklej klucz w polu klucza poniżej. Na koniec kliknij przycisk "Zapisz".','2. Generate a key by clicking Generate button and copy it.'=>'2. Wygeneruj klucz, klikając przycisk "Generuj" i skopiuj go.','1. Visit Key tab page of WPvivid backup plugin of destination site.'=>'1. Odwiedź stronę zakładki "Key" wtyczki kopii zapasowej WPvivid witryny docelowej.','How to get a site key?'=>'Jak uzyskać klucz witryny?','Please paste the key below.'=>'Wklej klucz poniżej.','A task is already running. Please wait until the running task is complete, and try again.'=>'Zadanie jest już uruchomione. Poczekaj, aż uruchomione zadanie zostanie zakończone i spróbuj ponownie.','Generate'=>'Wygeneruj','Tips: For security reason, please choose an appropriate expiration time for the key.'=>'Wskazówki: Ze względów bezpieczeństwa wybierz odpowiedni czas wygaśnięcia klucza.','The key will expire in '=>'Klucz wygaśnie w ','In order to allow another site to send a backup to this site, please generate a key below. Once the key is generated, this site is ready to receive a backup from another site. Then, please copy and paste the key in sending site and save it.'=>'Aby umożliwić innej witrynie wysłanie kopii zapasowej do tej witryny, wygeneruj poniższy klucz. Po wygenerowaniu klucza ta witryna jest gotowa do odbierania kopii zapasowych z innej witryny. Następnie skopiuj i wklej klucz w witrynie wysyłającej i zapisz go.','Key'=>'Klucz','Auto-Migration'=>'Automatyczna migracja','Unable to send email. Please check the configuration of email server.'=>'Nie można wysłać wiadomości e-mail. Sprawdź konfigurację serwera poczty e-mail.','Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?'=>'Nie można utworzyć katalogu „%s”. Czy WordPress ma uprawnienie do zapisu do katalogu nadrzędnego?','The log not found.'=>'Nie znaleziono dziennika.','Retrieving the backup information failed while showing log. Please try again later.'=>'Pobieranie informacji o kopii zapasowej nie powiodło się podczas wyświetlania dziennika. Spróbuj ponownie później.','Reading the log failed. Please try again.'=>'Odczyt dziennika nie powiódł się. Spróbuj ponownie.','Unable to open the log file.'=>'Nie można otworzyć pliku dziennika.','Error occurred while parsing the request data. Please try to run backup again.'=>'Wystąpił błąd podczas analizowania danych żądania. Spróbuj ponownie wykonać kopię zapasową.','Click the button to connect to SFTP server and add it to the storage list below.'=>'Kliknij przycisk, aby połączyć się z serwerem SFTP i dodać go do poniższej listy magazynów.','Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /var/customfolder/'=>'Wpisz bezwzględną ścieżkę i własny podkatalog (opcjonalnie) do przechowywania kopii zapasowych bieżącej witryny internetowej. Na przykład: /var/customfolder/','Absolute path must exist(e.g. /var)'=>'Musi istnieć ścieżka bezwzględna (np. /var).','Enter the server port.'=>'Wpisz port serwera.','Port'=>'Port','Enter the user password.'=>'Wpisz hasło użytkownika.','User Password'=>'Hasło użytkownika','Enter the user name.'=>'Wpisz nazwę użytkownika.','User Name'=>'Nazwa użytkownika','Enter the server address.'=>'Wpisz adres serwera.','Server Address'=>'Adres serwera','Enter a unique alias: e.g. SFTP-001'=>'Wpisz unikalny alias: np. SFTP-001','Enter Your SFTP Account'=>'Wpisz swoje konto SFTP','SFTP'=>'SFTP','The simplexml extension is not detected. Please install the extension first.'=>'Rozszerzenie simplexml nie zostało wykryte. Najpierw zainstaluj rozszerzenie.','Click the button to connect to Amazon S3 storage and add it to the storage list below.'=>'Kliknij przycisk, aby połączyć się z magazynem Amazon S3 i dodać go do poniższej listy magazynów.','Check the option to use Amazon S3 server-side encryption to protect data.'=>'Zaznacz opcję korzystania z szyfrowania po stronie serwera Amazon S3 w celu ochrony danych.','Server-side encryption.'=>'Szyfrowanie po stronie serwera.','Check the option to use Amazon S3 Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) storage class for data transfer.'=>'Zaznacz opcję korzystania z klasy pamięci masowej Amazon S3 Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) do przesyłania danych.','Storage class: Standard (infrequent access).'=>'Klasa przechowywania: Standard (rzadki dostęp).','Customize the directory where you want to store backups within the Bucket.'=>'Dostosuj katalog, w którym chcesz przechowywać kopie zapasowe w zasobniku.','Enter an existed Bucket to create a custom backup storage directory.'=>'Wpisz istniejący zasobnik, aby utworzyć własny katalog przechowywania kopii zapasowych.','Amazon S3 Bucket Name(e.g. test)'=>'Nazwa zasobnika Amazon S3 (np. test)','How to get an Amazon S3 secret key.'=>'Jak uzyskać klucz prywatny Amazon S3.','Enter your Amazon S3 secret key.'=>'Wpisz swój klucz prywatny Amazon S3.','Amazon S3 secret key'=>'Klucz prywatny Amazon S3','How to get an AmazonS3 access key.'=>'Jak uzyskać klucz dostępu do AmazonS3.','Enter your Amazon S3 access key.'=>'Wpisz swój klucz dostępu Amazon S3.','Amazon S3 access key'=>'Klucz dostępu Amazon S3','Enter a unique alias: e.g. Amazon S3-001'=>'Wpisz unikatowy alias: np. Amazon S3-001','Enter Your Amazon S3 Account'=>'Wpisz swoje konto Amazon S3','Amazon S3'=>'Amazon S3','Authenticate with Microsoft OneDrive'=>'Uwierzytelnianie za pomocą usługi Microsoft OneDrive','Enter a unique alias: e.g. OneDrive-001'=>'Wpisz unikatowy alias: np. OneDrive-001','Enter Your Microsoft OneDrive Information'=>'Wpisz informacje o usłudze Microsoft OneDrive','Microsoft OneDrive'=>'Microsoft OneDrive','You have authenticated the Microsoft OneDrive account as your remote storage.'=>'Uwierzytelniłeś konto Microsoft OneDrive jako zdalny magazyn.','Authenticate with Google Drive'=>'Uwierzytelnij się za pomocą Dysku Google','Enter a unique alias: e.g. Google Drive-001'=>'Wprowadź unikatowy alias: np. Google Drive-001','Enter Your Google Drive Information'=>'Wpisz informacje o swoim Dysku Google','Google Drive'=>'Dysk Google','You have authenticated the Google Drive account as your remote storage.'=>'Uwierzytelniłeś konto Dysku Google jako zdalną pamięć masową.','Authentication failed, the format of the client_secrets.json file is incorrect. Please delete and re-install the plugin to recreate the file.'=>'Uwierzytelnianie nie powiodło się, format pliku client_secrets.json jest nieprawidłowy. Usuń i ponownie zainstaluj wtyczkę, aby odtworzyć plik.','Authentication failed, the client_secrets.json file is missing. Please make sure the client_secrets.json file is in wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass directory.'=>'Uwierzytelnianie nie powiodło się, brakuje pliku client_secrets.json. Upewnij się, że plik client_secrets.json znajduje się w katalogu wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass.','Click the button to connect to DigitalOcean Spaces storage and add it to the storage list below.'=>'Kliknij przycisk, aby połączyć się z magazynem DigitalOcean Spaces i dodać go do poniższej listy magazynów.','Enter the DigitalOcean Endpoint for the storage'=>'Wpisz punkt końcowy DigitalOcean dla magazynu','region.digitaloceanspaces.com'=>'region.digitaloceanspaces.com','Customize the directory where you want to store backups within the Space.'=>'Dostosuj katalog, w którym chcesz przechowywać kopie zapasowe w przestrzeni.','Custom Path'=>'Własna ścieżka','Enter an existed Space to create a custom backup storage directory.'=>'Wpisz istniejące miejsce, aby utworzyć własny katalog przechowywania kopii zapasowych.','Space Name(e.g. test)'=>'Nazwa przestrzeni (np. test)','Enter your DigitalOcean Spaces secret key'=>'Wpisz swój klucz prywatny DigitalOcean Spaces','DigitalOcean Spaces secret key'=>'Klucz prywatny DigitalOcean Spaces','Enter your DigitalOcean Spaces access key'=>'Wpisz swój klucz dostępu do DigitalOcean Spaces','DigitalOcean Spaces access key'=>'Klucz dostępu do DigitalOcean Spaces','Enter a unique alias: e.g. DOS-001'=>'Wpisz unikatowy alias: np. DOS-001','Enter Your DigitalOcean Spaces Account'=>'Wpisz swoje konto DigitalOcean Spaces','DigitalOcean Spaces'=>'DigitalOcean Spaces','Click the button to connect to FTP server and add it to the storage list below.'=>'Kliknij przycisk, aby połączyć się z serwerem FTP i dodać go do poniższej listy.','Test and Add'=>'Przetestuj i dodaj','Uncheck the option to use FTP active mode when transferring files. Make sure the FTP server you are configuring supports the active FTP mode.'=>'Odznacz opcję używania aktywnego trybu FTP podczas przesyłania plików. Upewnij się, że konfigurowany serwer FTP obsługuje aktywny tryb FTP.','Uncheck this to enable FTP active mode.'=>'Usuń zaznaczenie, aby włączyć tryb aktywny FTP.','Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /home/username/customfolder'=>'Wpisz bezwzględną ścieżkę i własny podkatalog (opcjonalnie) do przechowywania kopii zapasowych bieżącej witryny internetowej. Na przykład /home/username/wlasnyfolder','Absolute path must exist(e.g. /home/username)'=>'Musi istnieć ścieżka bezwzględna (np. /home/username).','Enter the FTP server password.'=>'Wpisz hasło serwera FTP.','FTP password'=>'Hasło FTP','Enter your FTP server user name.'=>'Wpisz nazwę użytkownika serwera FTP.','FTP login'=>'Login FTP','Pro feature: Change the FTP default port number'=>'Funkcja Pro: zmień domyślny numer portu FTP','Enter the FTP server.'=>'Wpisz serwer FTP.','FTP server (server\'s port 21)'=>'Serwer FTP (port 21 serwera)','Enter an unique alias: e.g. FTP-001'=>'Wpisz unikatowy alias: np. FTP-001','Enter Your FTP Account'=>'Wpisz swoje konto FTP','FTP'=>'FTP','Click the button to save the changes.'=>'Kliknij przycisk, aby zapisać zmiany.','Authenticate with Dropbox'=>'Uwierzytelnij się za pomocą Dropbox','Once checked, all this sites backups sent to a remote storage destination will be uploaded to this storage by default.'=>'Po zaznaczeniu tej opcji wszystkie kopie zapasowe witryn wysyłane do zdalnego magazynu docelowego będą domyślnie przesyłane do tego magazynu.','Set as the default remote storage.'=>'Ustaw jako domyślną pamięć zdalną.','Pro feature: Create a directory for storing the backups of the site'=>'Funkcja Pro: utwórz katalog do przechowywania kopii zapasowych witryny','All backups will be uploaded to this directory.'=>'Wszystkie kopie zapasowe będą przesyłane do tego katalogu.','A name to help you identify the storage if you have multiple remote storage connected.'=>'Nazwa, która pomoże ci zidentyfikować pamięć masową, jeśli masz podłączonych wiele zdalnych pamięci masowych.','Enter a unique alias: e.g. Dropbox-001'=>'Wpisz unikatowy alias: np. Dropbox-001','Enter Your Dropbox Information'=>'Wpisz informacje o Dropbox','Dropbox'=>'Dropbox','You have authenticated the Dropbox account as your remote storage.'=>'Uwierzytelniłeś(-aś) konto Dropbox jako pamięć zdalną.','The backup will be canceled after backing up the current chunk ends.'=>'Tworzenie kopii zapasowej zostanie anulowane po zakończeniu tworzenia kopii zapasowej bieżącego fragmentu.','running time: '=>'czas działania: ','Progress: '=>'Postęp: ','Ready to backup. Progress: 0%, running time: 0second.'=>'Gotowy do utworzenia kopii zapasowej. Postęp: 0%, czas działania: 0 sekund.','This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number'=>'To nie wygląda na plik WXR, lub brakuje lub jest nieprawidłowy numer wersji','Details are shown above. The importer will now try again with a different parser...'=>'Szczegóły znajdują się powyżej. Importer spróbuje teraz ponownie z innym parserem…','There was an error when reading this WXR file'=>'Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku WXR','Invalid file type'=>'Nieprawidłowy typ pliku','Fetching attachments is not enabled'=>'Pobieranie załączników jest wyłączone','Sorry, this file type is not permitted for security reasons.'=>'Ze względów bezpieczeństwa taki typ pliku nie jest dozwolony.','Last page'=>'Ostatnia strona','Next page'=>'Następna strona','paging%1$s of %2$s'=>'%1$s z %2$s','Current Page'=>'Bieżąca strona','Previous page'=>'Poprzednia strona','First page'=>'Pierwsza strona','%s item'=>'%s element' . "\0" . '%s elementy' . "\0" . '%s elementów','Type: '=>'Rodzaj: ','Media Files Size'=>'Rozmiar plików multimedialnych','Count'=>'Liczba','Post Types'=>'Typy treści','File Name'=>'Nazwa pliku','Select Files'=>'Wybierz pliki','Uploader: Drop files here - or - Select Filesor'=>'lub','Drop files here'=>'Upuść tutaj pliki','Scan uploaded backup or received backup'=>'Zeskanuj przesłaną lub odebraną kopię zapasową','Tips: Click the button below to scan all uploaded or received backups in directory'=>'Wskazówki: kliknij poniższy przycisk, aby przeskanować wszystkie przesłane lub odebrane kopie zapasowe w katalogu','Warning: There is no default remote storage available for the scheduled backups, please set up it first.'=>'Ostrzeżenie: nie ma domyślnej zdalnej pamięci masowej dostępnej dla zaplanowanych kopii zapasowych, skonfiguruj ją najpierw.','Next Backup: '=>'Następna kopia zapasowa: ','Server Time: '=>'Czas serwera: ','Schedule Status: '=>'Status harmonogramu: ','Backup Schedule'=>'Harmonogram tworzenia kopii zapasowych','The settings are only for manual backup, which won\'t affect schedule settings.'=>'Ustawienia dotyczą tylko ręcznego tworzenia kopii zapasowych i nie mają wpływu na ustawienia harmonogramu.','This backup can only be deleted manually'=>'Tę kopię zapasową można usunąć tylko ręcznie','Backup Now'=>'Utwórz kopię','Send Backup to Remote Storage:'=>'Wyślij kopię zapasową do zdalnej pamięci masowej:','Save Backups to Local'=>'Zapisz kopie zapasowe w lokalizacji lokalnej','rename directory'=>'zmień nazwę katalogu','Local Storage Directory:'=>'Lokalny katalog magazynów:','Back Up Manually'=>'Ręczne tworzenie kopii zapasowych','Cancel'=>'Anuluj','Network Connection:'=>'Połączenie sieciowe:','Speed:'=>'Prędkość:','Uploaded:'=>'Przesłano:','The backup is stored on the remote storage, click on the button to download it to localhost.'=>'Kopia zapasowa jest przechowywana w zdalnej pamięci masowej, kliknij przycisk, aby pobrać ją na localhost.','Retrieve the backup to localhost'=>'Pobierz kopię zapasową na localhost','Restore function will replace the current site\'s themes, plugins, uploads, database and/or other content directories with the existing equivalents in the selected backup.'=>'Funkcja przywracania zastąpi obecne motywy, wtyczki, pliki do wgrania, bazę danych i/lub inne katalogi treści istniejącymi odpowiednikami w wybranej kopii zapasowej.','Please do not close the page or switch to other pages when a restore task is running, as it could trigger some unexpected errors.'=>'Nie zamykaj strony ani nie przełączaj się na inne strony, gdy zadanie przywracania jest uruchomione, ponieważ może to spowodować nieoczekiwane błędy.','Restore backup from:'=>'Przywróć kopię zapasową z:','Step Three: Click \'Restore\' button'=>'Krok trzeci: kliknij przycisk "Przywróć"','Step Two: Choose an option to complete restore, if any'=>'Krok drugi: wybierz opcję, aby zakończyć przywracanie, jeśli istnieje','Step One: In the backup list, click the \'Restore\' button on the backup you want to restore. This will bring up the restore tab'=>'Krok pierwszy: na liście kopii zapasowych kliknij przycisk "Przywróć" na kopii zapasowej, którą chcesz przywrócić. Spowoduje to wyświetlenie karty przywracania','This request might delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?'=>'To żądanie może usunąć pobieraną kopię zapasową, czy na pewno chcesz kontynuować?','Please select at least one item.'=>'Wybierz co najmniej jedną pozycję.','This request will delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?'=>'To żądanie spowoduje usunięcie pobieranej kopii zapasowej, czy na pewno chcesz kontynuować?','This backup is locked, are you sure to remove it? This backup will be deleted permanently from your hosting (localhost) and remote storages.'=>'Ta kopia zapasowa jest zablokowana, czy na pewno chcesz ją usunąć? Ta kopia zapasowa zostanie trwale usunięta z twojego hostingu (localhost) i zdalnych magazynów.','Delete the selected backups'=>'Usuń wybrane kopie zapasowe','Delete'=>'Usuń','Storage'=>'Pamięć masowa','Backup'=>'Kopia zapasowa','Restore'=>'Przywróć','Backups'=>'Kopie zapasowe','How to restore your website from a backup(scheduled, manual, uploaded and received backup)'=>'Jak przywrócić witrynę internetową z kopii zapasowej (zaplanowanej, ręcznej, przesłanej i odebranej)?','->If backups are stored in web server, the plugin will list all relevant files immediately.'=>'->Jeśli kopie zapasowe są przechowywane na serwerze internetowym, wtyczka natychmiast wyświetli listę wszystkich odpowiednich plików.','->If backups are stored in remote storage, our plugin will retrieve the backup to your web server first. This may take a little time depending on the size of backup files. Please be patient. Then you can download them to your PC.'=>'->Jeśli kopie zapasowe są przechowywane w pamięci zdalnej, nasza wtyczka najpierw pobierze kopię zapasową na twój serwer internetowy. Może to zająć trochę czasu w zależności od rozmiaru plików kopii zapasowych. Prosimy o cierpliwość. Następnie możesz pobrać je na swój komputer.','About backup download'=>'Informacje o pobieraniu kopii zapasowych','Actions'=>'Akcje','Remote Storage Alias'=>'Alias zdalnej pamięci masowej','Storage Provider'=>'Dostawca pamięci masowej','Please choose one storage to save your backups (remote storage)'=>'Wybierz jeden magazyn do zapisywania swoich kopii zapasowych (magazyn zdalny)','Storage Edit'=>'Edycja pamięci masowej','Storages'=>'Magazyny','Advanced Settings'=>'Ustawienia zaawansowane','General Settings'=>'Ustawienia ogólne','e.g. if you choose a chunk size of 2MB, a 8MB file will use 4 chunks. Decreasing this value will break the ISP\'s transmission limit, for example:512KB'=>'np. jeśli wybierzesz rozmiar fragmentu 2MB, plik 8MB będzie wykorzystywał 4 fragmenty. Zmniejszenie tej wartości spowoduje przekroczenie limitu transmisji dostawcy usług internetowych, na przykład: 512KB.','Chunk Size'=>'Rozmiar elementu','Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin in restore process. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this.'=>'Dostosuj tę wartość, aby zastosować tymczasowy limit pamięci PHP dla wtyczki kopii zapasowej WPvivid w procesie przywracania. Domyślnie ustawiliśmy tę wartość na 256M. Zwiększ wartość, jeśli napotkasz błąd wyczerpania pamięci. Uwaga: niektórzy dostawcy usług hostingowych mogą tego nie obsługiwać.','PHP Memory Limit for restoration'=>'Limit pamięci PHP dla przywracania','Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin to run a backup. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this.'=>'Dostosuj tę wartość, aby zastosować tymczasowy limit pamięci PHP dla wtyczki kopii zapasowej WPvivid w celu uruchomienia kopii zapasowej. Domyślnie ustawiliśmy tę wartość na 256M. Zwiększ wartość, jeśli napotkasz błąd wyczerpania pamięci. Uwaga: niektórzy dostawcy usług hostingowych mogą tego nie obsługiwać.','PHP Memory Limit for backup'=>'Limit pamięci PHP dla kopii zapasowej','The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of restore down. If the progress of restore encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger.'=>'Limit czasu nie jest limitem czasu PHP twojego serwera. Po wyczerpaniu czasu wykonania nasza wtyczka zamknie proces przywracania. Jeśli postęp przywracania napotka limit czasu, oznacza to, że masz witrynę internetową o średnim lub dużym rozmiarze, spróbuj zwiększyć wartość.','PHP script execution timeout for restore'=>'Limit czasu wykonania skryptu PHP dla przywracania','The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of backup down. If the progress of backup encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger.'=>'Limit czasu nie jest limitem czasu PHP twojego serwera. Po wyczerpaniu czasu wykonania nasza wtyczka zamknie proces tworzenia kopii zapasowej. Jeśli postęp tworzenia kopii zapasowej napotka limit czasu, oznacza to, że masz witrynę internetową o średnim lub dużym rozmiarze, spróbuj zwiększyć wartość.','PHP script execution timeout for backup'=>'Limit czasu wykonania skryptu PHP dla kopii zapasowej','Using the option will ignore the file larger than the certain size in MB when backing up, \'0\' (zero) means unlimited.'=>'Użycie tej opcji spowoduje zignorowanie pliku większego niż określony rozmiar w MB podczas tworzenia kopii zapasowej, "0" (zero) oznacza nieograniczony.','Exclude the files which are larger than'=>'Wyklucz pliki, które są większe niż','Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website. Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. When you set a value of 0MB, backups will be split every 4GB.'=>'Niektórzy dostawcy usług hostingowych ograniczają duże pliki zip (np. 200 MB), dlatego podzielenie kopii zapasowej na wiele części jest idealnym sposobem na uniknięcie ograniczenia, jeśli prowadzisz dużą witrynę internetową. Spróbuj dostosować wartość, jeśli napotykasz błędy tworzenia kopii zapasowych. Jeśli ustawisz wartość 0 MB, kopie zapasowe będą dzielone co 4 GB.','Compress Files Every'=>'Kompresuj pliki co','It is recommended to choose PDO option if pdo_mysql extension is installed on your server, which lets you backup and restore your site faster.'=>'Zaleca się wybranie opcji PDO, jeśli rozszerzenie pdo_mysql jest zainstalowane na twoim serwerze, co pozwala na szybsze tworzenie kopii zapasowych i przywracanie witryny.','WPDB option has a better compatibility, but the speed of backup and restore is slower.'=>'Opcja WPDB ma lepszą kompatybilność, ale szybkość tworzenia kopii zapasowych i przywracania jest wolniejsza.','Database access method.'=>'Metoda dostępu do bazy danych.','Importing the json file can help you set WPvivid\'s configuration on another wordpress site quickly.'=>'Import pliku json może pomóc Ci szybko ustawić konfigurację WPvivid na innej stronie wordpress.','Import'=>'Zaimportuj','Click \'Export\' button to save WPvivid settings on your local computer.'=>'Kliknij przycisk "Eksportuj", aby zapisać ustawienia WPvivid na komputerze lokalnym.','Export'=>'Eksport','Empty'=>'Puste','Calculate Sizes'=>'Oblicz rozmiary','Total Size:'=>'Całkowity rozmiar:','Web-server disk space in use by WPvivid'=>'Przestrzeń dyskowa serwera WWW używana przez WPvivid','Pro feature: Add another email address to get report'=>'Funkcja Pro: dodaj kolejny adres e-mail, aby otrzymać raport','Only send an email notification when a backup fails'=>'Wysyłaj powiadomienia e-mail tylko w przypadku niepowodzenia tworzenia kopii zapasowej','Always send an email notification when a backup is complete'=>'Zawsze wysyłaj powiadomienie e-mail po zakończeniu tworzenia kopii zapasowej','Test Email'=>'E-mail testowy','Enable email report'=>'Włącz raport e-mail','The action is irreversible! It will remove all backups are out-of-date (including local web server and remote storage) if they exist.'=>'Działanie to jest nieodwracalne! Spowoduje to usunięcie wszystkich nieaktualnych kopii zapasowych (w tym lokalnego serwera WWW i zdalnej pamięci masowej), jeśli takie istnieją.','Remove'=>'Usuń','Remote Storage Directory:'=>'Zdalny katalog pamięci masowej:','Web Server Directory:'=>'Katalog serwera WWW:','Remove out-of-date backups'=>'Usuń nieaktualne kopie zapasowe','Display domain(url) of current site in backup name. (e.g. domain_wpvivid-5ceb938b6dca9_2019-05-27-07-36_backup_all.zip)'=>'Wyświetl domenę (url) bieżącej witryny w nazwie kopii zapasowej. (e.g. domain_wpvivid-5ceb938b6dca9_2019-05-27-07-36_backup_all.zip)','Local storage directory:'=>'Lokalny katalog pamięci masowej:','Name your folder, this folder must be writable for creating backup files.'=>'Nazwij swój katalog, ten katalog musi być zapisywalny do tworzenia plików kopii zapasowych.','Backup Folder'=>'Katalog kopii zapasowej','Keep storing the backups in localhost after uploading to remote storage'=>'Przechowuj kopie zapasowe na lokalnym hoście (localhost) po przesłaniu ich do zdalnego magazynu.','Merge all the backup files into single package when a backup completes. This will save great disk spaces, though takes longer time. We recommended you check the option especially on sites with insufficient server resources.'=>'Połącz wszystkie pliki kopii zapasowej w jeden pakiet po zakończeniu tworzenia kopii zapasowej. Pozwoli to zaoszczędzić dużo miejsca na dysku, choć zajmie więcej czasu. Zalecamy sprawdzenie tej opcji szczególnie w przypadku witryn z niewystarczającymi zasobami serwera.','Show WPvivid backup plugin on top admin bar'=>'Pokaż wtyczkę kopii zapasowej WPvivid na górnym pasku administratora','Calculate the size of files, folder and database before backing up'=>'Oblicz rozmiar plików, katalogów i bazy danych przed utworzeniem kopii zapasowej','Pro feature: Retain more backups'=>'Funkcja Pro: zachowaj więcej kopii zapasowych','backups retained'=>'zachowane kopie zapasowe','Custom'=>'Własne','Only Database'=>'Tylko baza danych','WordPress Files (Exclude Database)'=>'Pliki WordPress (z wyłączeniem bazy danych)','Database + Files (WordPress Files)'=>'Baza danych + pliki (pliki WordPress)','Being subjected to mechanisms of PHP, a scheduled backup task for your site will be triggered only when the site receives at least a visit at any page.'=>'Podlegając mechanizmom PHP, zaplanowane zadanie tworzenia kopii zapasowej dla twojej witryny zostanie uruchomione tylko wtedy, gdy witryna otrzyma co najmniej wizytę na dowolnej stronie.','+ Add another schedule'=>'+ Dodaj kolejny harmonogram','Highlighted icon illuminates that you have choosed a remote storage to store backups'=>'Podświetlona ikonka oznacza, że wybrałeś zdalną pamięć masową do przechowywania kopii zapasowych','Advanced Schedule'=>'Zaawansowane planowanie','Pro feature: learn more'=>'Funkcja Pro: dowiedz się więcej','Enable Incremental Backup'=>'Włącz przyrostową kopię zapasową','Enable backup schedule'=>'Włącz harmonogram tworzenia kopii zapasowych','Schedule Settings'=>'Ustawienia harmonogramu','Support'=>'Pomoc techniczna','Ultimate'=>'Ultimate','Freelancer'=>'Freelancer','5. Set up remote storage for child sites in bulk (for WPvivid Backup Pro only)'=>'5. Skonfiguruj zbiorczo zdalną pamięć masową dla witryn podrzędnych (tylko dla WPvivid Backup w wersji Pro)','4. Install, claim and update WPvivid Backup Pro for child sites in bulk'=>'4. Masowo instaluj, żądaj i aktualizuj WPvivid Backup Pro dla witryn podrzędnych (potomnych)','3. Set WPvivid Backup Free and Pro settings for all child sites'=>'3. Skonfiguruj ustawienia WPvivid Backup w wersji Free i Pro dla wszystkich witryn podrzędnych (potomnych)','2. Set backup schedules for all child sites'=>'2. Ustaw harmonogramy tworzenia kopii zapasowych dla wszystkich witryn podrzędnych (potomnych)','1. Create and download backups for a specific child site'=>'1. Utwórz i pobierz kopie zapasowe dla określonej witryny podrzędnej (potomnej)','Download WPvivid Backup for MainWP'=>'Pobierz WPvivid Backup dla MainWP','If you are a MainWP user, you can set up and control WPvivid Backup Free and Pro for every child site directly from your MainWP dashboard, using our WPvivid Backup for MainWP extension.'=>'Jeśli jesteś użytkownikiem MainWP, możesz skonfigurować i kontrolować WPvivid Backup w wersji Free i Pro dla każdej witryny podrzędnej (potomnej) bezpośrednio z kokpitu MainWP, korzystając z naszego rozszerzenia WPvivid Backup for MainWP.',' Next page > '=>'Następna strona > ',' < Pre page '=>' < Poprzednia strona','Action'=>'Akcja','Log File Name'=>'Nazwa pliku dziennika','Log Type'=>'Typ logu','Date'=>'Data','Website Info Value'=>'Wartość informacji o witrynie internetowej','Website Info Key'=>'Klucz informacji o witrynie internetowej','Download'=>'Pobierz','If you didn’t configure SMTP on your site, click the button below to download the relevant information (website info and error logs) to your PC when you are encountering some errors. Sending the files to us will help us diagnose what happened.'=>'Jeśli nie skonfigurowałeś SMTP w swojej witrynie, kliknij poniższy przycisk, aby pobrać odpowiednie informacje (informacje o witrynie internetowej i dzienniki błędów) na swój komputer, gdy napotkasz jakieś błędy. Przesłanie nam tych plików pomoże nam zdiagnozować, co się stało.','Method 2.'=>'Metoda 2.','Send Debug Information to Us'=>'Wyślij do nas informacje o debugowaniu','Please describe your problem here.'=>'Opisz tutaj swój problem.','My web hosting provider is:'=>'Moim dostawcą usług hostingowych jest:','I am using:'=>'Używam:','Your email:'=>'Twój adres e-mail:','WPvivid support email:'=>'E-mail wsparcia WPvivid:','If you have configured SMTP on your site, enter your email address and click the button below to send us the relevant information (website info and errors logs) when you are encountering errors. This will help us figure out what happened. Once the issue is resolved, we will inform you by your email address.'=>'Jeśli skonfigurowałeś SMTP w swojej witrynie, wprowadź swój adres e-mail i kliknij przycisk poniżej, aby wysłać nam odpowiednie informacje (informacje o witrynie internetowej i dzienniki błędów), gdy napotkasz błędy. Pomoże nam to ustalić, co się stało. Gdy problem zostanie rozwiązany, poinformujemy cię o tym na twój adres e-mail.','Method 1.'=>'Metoda 1.','There are two ways available to send us the debug information. The first one is recommended.'=>'Istnieją dwa sposoby na przesłanie nam informacji debugowania. Pierwszy z nich jest zalecany.','Save Changes'=>'Zapisz zmiany','Premium'=>'Premium','MainWP'=>'MainWP','Log'=>'Dziennik','Logs'=>'Dziennik zdarzeń','Debug'=>'Debugowanie','Remote Storage'=>'Zdalne przechowywanie','Schedule'=>'Zaplanuj','Class PclZip is not detected. Please update or reinstall your WordPress.'=>'Klasa PclZip nie została wykryta. Zaktualizuj lub zainstaluj ponownie WordPress.','As Amazon S3 and DigitalOcean Space have upgraded their connection methods, please delete the previous connections and re-add your Amazon S3/DigitalOcean Space accounts to make sure the connections work.'=>'Ponieważ Amazon S3 i DigitalOcean Space zaktualizowały swoje metody połączeń, usuń poprzednie połączenia i ponownie dodaj swoje konta Amazon S3/DigitalOcean Space, aby upewnić się, że połączenia działają.','Restore completed successfully.'=>'Przywracanie zakończyło się pomyślnie.','Cheers! WPvivid Backup plugin has restored successfully your website. If you found WPvivid Backup plugin helpful, a 5-star rating would be highly appreciated, which motivates us to keep providing new features.'=>'Dzięki! Wtyczka "Kopia zapasowa WPvivid" pomyślnie przywróciła twoją stronę. Jeśli uważasz, że wtyczka "Kopia zapasowa WPvivid" jest pomocna, 5-gwiazdkowa ocena będzie bardzo mile widziana, co motywuje nas do ciągłego dostarczania nowych funkcji.','Migration is complete and htaccess file is replaced. In order to successfully complete the migration, you\'d better reinstall 301 redirect plugin, firewall and security plugin, and caching plugin if they exist.'=>'Migracja została zakończona, a plik htaccess zastąpiony. Aby pomyślnie zakończyć migrację, lepiej ponownie zainstaluj wtyczkę przekierowania 301, wtyczkę zapory i zabezpieczeń oraz wtyczkę buforowania, jeśli istnieją.','Calculating the size of files, folder and database timed out. If you continue to receive this error, please go to the plugin settings, uncheck \'Calculate the size of files, folder and database before backing up\', save changes, then try again.'=>'Obliczanie rozmiaru plików, katalogu i bazy danych przekroczyło limit czasu. Jeśli nadal będziesz otrzymywać ten błąd, przejdź do ustawień wtyczki, odznacz opcję "Oblicz rozmiar plików, katalogu i bazy danych przed utworzeniem kopii zapasowej", zapisz zmiany, a następnie spróbuj ponownie.','Warning: The alias already exists in storage list.'=>'Ostrzeżenie: alias już istnieje na liście magazynu.','Warning: An alias for remote storage is required.'=>'Ostrzeżenie: wymagany jest alias dla zdalnej pamięci masowej.','Error:'=>'Błąd:','Warning:'=>'Ostrzeżenie:','Migrate WordPress'=>'Migruj WordPress','Restore Your Site from a Backup'=>'Przywróć swoją witrynę z kopii zapasowej','Create a Manual Backup'=>'Utwórz ręczną kopię zapasową','WPvivid Backup Settings'=>'Ustawienia kopii zapasowej WPvivid','How-to'=>'Instrukcja obsługi','Troubleshooting'=>'Rozwiązywanie problemów','ChangeLog'=>'Historia zmian','Current Version: '=>'Aktualna wersja:','Settings'=>'Ustawienia','Backup & Restore'=>'Kopie zapasowe i przywracanie','https://wpvivid.com'=>'https://wpvivid.com','Clone or copy WP sites then move or migrate them to new host (new domain), schedule backups, transfer backups to leading remote storage. All in one.'=>'Klonuj lub kopiuj witryny WP, a następnie przenoś lub migruj je na nowego hosta (nową domenę), planuj tworzenie kopii zapasowych, przesyłaj kopie zapasowe do wiodącej zdalnej pamięci masowej. Wszystko w jednym.','WPvivid Backup Plugin'=>'WPvivid wtyczka kopii zapasowej']];Save