Edit file File name : wordpress-importer-nl_NL_formal.po Content :# Translation of Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:58:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release)\n" #: class-wp-import.php:334 msgid "Change all imported URLs that currently link to the previous site so that they now link to this site" msgstr "Wijzig alle geïmporteerde URL's die momenteel naar de vorige site linken, zodat ze nu naar deze site linken" #: class-wp-import.php:331 msgid "Content Options" msgstr "Inhoud opties" #: class-wp-import.php:117 msgid "URL rewriting requires WordPress 6.7 or newer. The import will continue without rewriting URLs." msgstr "Voor het herschrijven van URL's is WordPress 6.7 of nieuwer vereist. Het importeren gaat door zonder URL's te herschrijven." #. translators: %1$s is the unexpected token type. #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3812 msgid "Unexpected token type \"%1$s\" in element stage." msgstr "Onverwacht type token \"%1$s\" in element stage." #. Translators: 1: The closing tag name. 2: The opening tag name. #. translators: %1$s is the name of the closing HTML tag, %2$s is the name of #. the opening HTML tag. #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3780 #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3792 msgid "The closing tag \"%1$s\" did not match the opening tag \"%2$s\"." msgstr "De sluitings tag \"%1$s\" komt niet overeen met de openings tag \"%2$s\"." #. Translators: 1: The XML namespace. #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3417 msgid "The namespace \"%1$s\" is not in the current element's scope." msgstr "De namespace \"%1$s\" valt niet binnen het bereik van het huidige element." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3398 msgid "Setting attributes in the xmlns namespace is not yet supported by set_attribute()." msgstr "Attributen instellen in de xmlns namespace wordt nog niet ondersteund door set_attribute()." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3390 msgid "Non-string attribute values cannot be passed to set_attribute()." msgstr "Niet-string attribuutwaarden kunnen niet worden doorgegeven aan set_attribute()." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3362 msgid "Cannot set text content on a non-text node." msgstr "Kan geen tekstinhoud instellen op een niet-tekst node." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3313 msgid "Invalid text content encountered." msgstr "Ongeldige tekstinhoud gevonden." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2807 #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2846 msgid "Invalid attribute value encountered." msgstr "Ongeldige attribuutwaarde gevonden." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2630 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Te veel oproepen naar seek() - Dit kan leiden tot prestatieproblemen." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2620 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Onbekende bladwijzernaam." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1616 msgid "Breadcrumbs must be an array of strings or two-tuples of (namespace, local name)." msgstr "Kruimelpaden moeten een array zijn van strings of twee-tupels van (namespace, lokale naam)." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1600 msgid "Cannot visit tag closers in XML Processor." msgstr "Kan tag sluiters niet bezoeken in XML processor." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1572 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Geef alstublieft een query array door aan deze functie." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1465 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Te veel bladwijzers: u kunt er geen meer aanmaken." #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:913 msgid "Cannot append bytes after the last input chunk was provided and input_finished() was called." msgstr "Kan geen bytes toevoegen nadat het laatste invoerblok is geleverd en input_finished() is aangeroepen." #. translators: %s: XMLProcessor::create_fragment(). #: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:885 msgid "Call %s to create an XML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Roep %s aan om een XML processor te maken in plaats van direct de constructor aan te roepen." #: parsers/class-wxr-parser.php:27 parsers/class-wxr-parser.php:28 msgid "Invalid parser specified: %s" msgstr "Ongeldige parser opgegeven: %s" #: class-wp-import.php:1284 msgid "The uploaded file could not be moved" msgstr "Het geüploade bestand kan niet worden verplaatst" #: class-wp-import.php:1269 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Dit bestandstype is niet toegestaan om veiligheidsreden." #: class-wp-import.php:1231 msgid "Downloaded file has incorrect size" msgstr "Het gedownloade bestand heeft een onjuiste grootte" #. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code. #: class-wp-import.php:1207 msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)" msgstr "Het volgende onverwachte antwoord ontvangen van remote server: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: class-wp-import.php:1191 msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)" msgstr "Er is een fout bij de aanvraag: %1$s (%2$s)" #: class-wp-import.php:1169 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanmaken." #: class-wp-import.php:312 msgid "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site, such as your primary administrator account." msgstr "Om het makkelijker te maken voor u om de geïmporteerde inhoud te bewerken en op te slaan, wilt u misschien de auteur van het geïmporteerde item toewijzen aan een bestaande gebruiker van deze site, zoals uw primaire beheerdersaccount." #. Author URI of the plugin #: wordpress-importer.php msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. Author of the plugin #: wordpress-importer.php msgid "wordpressdotorg" msgstr "wordpressdotorg" #. Description of the plugin #: wordpress-importer.php msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, tags and more from a WordPress export file." msgstr "Importeer berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën, tags en meer uit een WordPress exportbestand." #. Plugin URI of the plugin #: wordpress-importer.php msgid "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/" #. Plugin Name of the plugin #: wordpress-importer.php msgid "WordPress Importer" msgstr "WordPress Importer" #: wordpress-importer.php:76 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importeer <strong>berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags</strong> uit een WordPress exportbestand." #: class-wp-import.php:1429 msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Kies een WXR(.xml) bestand om te uploaden, klik daarna op 'Bestand uploaden en importeren'." #: class-wp-import.php:1428 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site." msgstr "Upload uw WordPress eXtended RSS (WXR) bestand en de berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags zullen worden geïmporteerd naar deze site." #: class-wp-import.php:1413 msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files." msgstr "Er is een nieuwe versie van de importeerfunctie beschikbaar. Alstublieft updaten naar versie %s om er zeker van te zijn dat de importeerder overweg kan met nieuwe bestanden." #: class-wp-import.php:1406 msgid "Import WordPress" msgstr "WordPress importeren" #: class-wp-import.php:1237 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Het externe bestand is te groot, het limiet is %s" #: class-wp-import.php:1226 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "Leeg bestand gedownload" #: class-wp-import.php:1219 msgid "Remote server did not respond" msgstr "De externe server heeft niet gereageerd" #: class-wp-import.php:1125 msgid "Invalid file type" msgstr "Ongeldig bestandstype" #: class-wp-import.php:1107 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "Bijlagen ophalen is niet ingeschakeld" #: class-wp-import.php:1040 msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "Menu item overgeslagen vanwege een ongeldig menu slug: %s" #: class-wp-import.php:1033 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "Menu item overgeslagen vanwege ontbrekende menu slug" #: class-wp-import.php:847 msgid "Failed to import %1$s “%2$s”" msgstr "Het importeren van %1$s “%2$s” is mislukt" #: class-wp-import.php:752 msgid "%1$s “%2$s” already exists." msgstr "%1$s “%2$s” bestaat al." #: class-wp-import.php:711 msgid "Failed to import “%1$s”: Invalid post type %2$s" msgstr "Het importeren van “%1$s”: is mislukt: ongeldig berichttype %2$s" #: class-wp-import.php:620 class-wp-import.php:886 msgid "Failed to import %1$s %2$s" msgstr "Kan %1$s %2$s niet importeren" #: class-wp-import.php:559 msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "Het importeren van de bericht tag %s is mislukt" #: class-wp-import.php:508 msgid "Failed to import category %s" msgstr "Het importeren van categorie %s is mislukt" #: class-wp-import.php:449 msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken voor %s mislukt; de berichten zullen worden toegewezen aan de huidige gebruiker." #: class-wp-import.php:390 msgid "- Select -" msgstr "- Selecteer -" #: class-wp-import.php:381 msgid "or assign posts to an existing user:" msgstr "of wijs berichten toe aan een bestaande gebruiker:" #: class-wp-import.php:379 msgid "assign posts to an existing user:" msgstr "berichten toewijzen aan een bestaande gebruiker:" #: class-wp-import.php:369 msgid "as a new user:" msgstr "als een nieuwe gebruiker:" #: class-wp-import.php:366 msgid "or create new user with login name:" msgstr "of creëer een nieuwe gebruiker met inlognaam:" #: class-wp-import.php:351 msgid "Import author:" msgstr "Importeer auteur:" #: class-wp-import.php:337 msgid "Submit" msgstr "Verzenden" #: class-wp-import.php:327 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Download en importeer bestand bijlagen" #: class-wp-import.php:324 msgid "Import Attachments" msgstr "Importeer bijlagen" #: class-wp-import.php:314 msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing the new user’s details will be necessary." msgstr "Als er een nieuwe gebruiker aangemaakt wordt door WordPress, zal er een willekeurig wachtwoord gegenereerd worden en de rol van de gebruiker zal ingesteld worden als %s. De gegevens van de nieuwe gebruiker zullen handmatig veranderd moeten worden." #: class-wp-import.php:311 msgid "Assign Authors" msgstr "Wijs auteurs toe" #: class-wp-import.php:283 msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "Het importeren van auteur %s is mislukt; haar/zijn berichten worden toegewezen aan de huidige gebruiker." #: class-wp-import.php:258 msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating." msgstr "Dit WXR bestand (versie %s) wordt mogelijk niet ondersteund door deze versie van de importeerfunctie. Overweeg alstublieft om te updaten." #: class-wp-import.php:240 msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem." msgstr "Het exportbestand kon niet worden gevonden op <code>%s</code>.Het is waarschijnlijk dat dit werd veroorzaakt door een toestemmingsprobleem." #: class-wp-import.php:220 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "Vergeet niet de wachtwoorden en rollen van de geïmporteerde gebruikers bij te werken." #: class-wp-import.php:219 msgid "Have fun!" msgstr "Veel plezier!" #: class-wp-import.php:219 msgid "All done." msgstr "Klaar." #: class-wp-import.php:151 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Het bestand bestaat niet, probeer het alstublieft opnieuw." #: class-wp-import.php:150 class-wp-import.php:161 class-wp-import.php:235 #: class-wp-import.php:239 class-wp-import.php:250 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden." #: parsers/class-wxr-parser-regex.php:102 #: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:46 #: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:52 #: parsers/class-wxr-parser-xml-processor.php:190 #: parsers/class-wxr-parser-xml.php:106 msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "Het lijkt erop dat dit geen WXR bestand is; ontbrekend/ongeldig WXR versienummer" #: parsers/class-wxr-parser.php:69 msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..." msgstr "De details staan hierboven. De importeerfunctie zal het nu opnieuw proberen met een andere parser..." #: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:33 #: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:41 parsers/class-wxr-parser.php:68 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het inlezen van dit WXR bestand"Save